the crimson-stained sun
has illuminated everything; now and the past
is what i have imagined within this twilight
more than my own hands can accomplish?
please teach me how to live
a little more vulnerably than i do now
won't you taint me just a little?
that way, even if i get hurt
and lose everything around me
this song of truth will flow through my heart
this dispute will probably go on
about that which is most precious
i've become a rebel, i've overlooked things
even the gentle smiles of strangers
if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
then that way, you shall taint me
i looked always to yesterday, to the castles in the sky
when will i be able to follow them?
this song of truth shall be my guide
if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
this song of truth will flow through my heart
now, please, taint me just a little
please, just taint me, only a little
this song of truth shall be my guide
紅く
滲む
太陽は
全てを
照らしてきた
今も
昔も
この
夕闇に
描いてる
想像は
果たして この
手におえないものなのか?
もっと
今以上に
裸になって
生きてゆく
術 教えてよ
ほんの
少しだけ
私を
汚して そうやって
独り
傷ついたり
周りを
失くしたとしても
真実の
詩は
この
胸に
流れ
争いはまだ
続くんだろう
どの
道今が
大切なのさ がむしゃらになって
見落としてきたもの
例えば
誰かの
やさしい
微笑みも
永遠を
知れば どんな
暗闇も
痛みも いつか
消えて
そうやって
今は
私を
汚して ずっと
昔見た
天空の
城に
いつかは たどりつける
真実の
詩を
道標にして
永遠を
知れば どんな
暗闇も
痛みも
いつか
消えて
真実の
詩は この
胸に
流れ もっと
今以上に
私を
汚して
ほんの
少しだけ
私を
汚して
真実の
詩を
道標にして